甄嬛传美版(甄嬛传美版6集免费观看)
- 幕后花絮
- 2025-07-09 07:20:53
- 4
没了《纸牌屋》甄嬛传美版,以后这些戳心台词上哪儿找?),是时候来扒一扒他身边的这位狠角色了。
要知道,这位野心勃勃的夫人可从来不是吃素的,如果说"下木大人"的话语是刀刀见血,那么"下木夫人"的台词就是剑剑封喉,称呼她为"美版甄嬛"也毫不为过。
不信?那就来感受下吧甄嬛传美版!
? I like irons, but I love fire.
我喜欢铁,但我更爱火。
? I don't like when we leave things to fate.
我不喜欢听天由命。
? I want to be significant.
我要举足轻重。
? We can work with fear.
我们可以利用恐惧。
? We are a charity but not for our employees.
我们是慈善机构,但不服务于职员。
? I'm willing to let your child wither and die inside you if that's what's required.
如果有必要的话,我宁愿让甄嬛传美版你的孩子夭折在甄嬛传美版你肚子里。
? You know what Francis said to me when he proposed? I remember his exact words. He said, "Claire, if all you want is happiness, say no. I'm not gonna give you a couple of kids and count the days until retirement. I promise you freedom from that. I promise you'll never be bored." You know, he was the only man, and there were a lot of others who proposed, but he was the only one who understood me. He didn't put me on some pedestal. He knew I didn't want to be adored or coddled. So he took my hand and put a ring on it. Because he knew I'd say yes.
你知道弗兰西斯向我求婚时说什么吗?他说的每个字我都记得。他说: "克莱尔如果你只想要幸福,那就拒绝吧,我不会跟你生一堆孩子,然后数着日子等退休,我保证你免受这些痛苦,也永远不会无聊。"你看,他很特别,很多人向我求婚,但他是唯一一个懂我的,他没把我看作什么女神,也知道我不想被崇拜或者溺爱。于是他拉起了我的手,为我戴上了戒指,因为他知道我会答应的。
? I know you've had a lot of people weigh in already.
我知道已经有很多人为你出谋划策了。
? My husband doesn't apologize, even to me.
我丈夫不道歉,即便对我。
? Staying sober needs strength as well.
保持清醒也是需要勇气的。
? I'm not going to ask for your blessing on every decision I make.
我不会每次做决定都征求你的意见。
? I will bury you.
我会毁掉你的。
? More than that. Let's make him suffer.
还不够,让他生不如死。
? Seduce him. Give him your heart. Cut it out and put it in his fucking hands.
勾引他,把你的心交给他,把心切开,然后把它放到他的手中。
? Now tell me, am I really the sort of enemy you want to make?
说说看,你真的想和我做敌人吗?
? Be honest about how you're using me just like you use everyone else.
那就老实承认你利用了我,就像你利用其他人一样。
? Such a shame, how naive you are.
真可惜,你太天真了。
? Is there a spider I can trap?
这里有蜘蛛让我抓吗?
? To President Petrov, and his little pickle.
敬佩特罗夫总统和他的小腌黄瓜。
? And now I'm just weak and small, and I can't stand that feeling any longer.
我现在软弱又渺小,我受不了这种感觉了。
这些话语是不是比"下木大人"所说的更冷酷呢?赶紧复习下其中的英文单词:
· Significant[s?g?n?f?k?nt] – 重要的,有意义的,象征
· Charity [?t?ær?ti] - 慈善机构,施舍
· Wither [?w?ð?(r)] – 凋谢,枯萎
· Pedestal[?ped?stl] – 偶像,基座
· Coddle [?k?dl] – 溺爱,娇惯
·Sober [?s??b?(r)] – 清醒,冷静
· Bury [?beri] – 埋葬
· Seduce [s??dju:s] – 勾引,引诱
· Trap [træp] – 抓住,圈套
· Pickle [?p?kl] – 腌菜,泡菜
《纸牌屋》中你最不喜欢的角色又是哪一个?欢迎留言给我们,就有可能获得大奖: